The same concept, the uncertainty about the future, the frailty of youth, the need to enjoy life… beautifully expressed in two different languages.
What is love? ’tis not hereafter
Present mirth hath present laughter
What’s to come still unsure;
In delay, there lies no plenty,
Then come kiss me, sweet-and-twenty
Youth’s a stuff will not endure
William Shakespeare, the song of Twelfth Night (XVIth century)
Quant’è bella giovinezza,
che si fugge tuttavia!
chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c’è certezza.
Lorenzo de’ Medici, known as il Magnifico (XVth century) “Canzona di Bacco” (Song of Bacchus): How beautiful youth is albeit it runs away! Who wants to be happy, be it so, as there’s no certainty of tomorrow.
Did Shakespeare knew about that poem of Lorenzo il Magnifico? Maybe don’t but similarities are striken.
(Picture: St. James’ Park – London – 2012)