White bird down

In un’intervista Penélope Cruz parlava dei pericolo dei social media, e insieme ad altri ospiti si commentava tossicità di Twitter. Fino a nemmeno una settimana fa non sarei stata così drastica nella definizione. Sì, ho sempre riconosciuto la sua parte più brutta e credevo di essere in grado, non dico di arginarla, ma almeno disinnescarla. Finché non è arrivata quest’ultima maledetta guerra alle nostre porte. L’avidità di saper di più, complice col meccanismo compulsivo dello scroll con le dita (non ricordo dove ho letto che anche quel gesto che ci sembra stupido è stato studiato con dettaglio per incrementare la addizione, come se si trattasse di una qualsiasi droga), mi faceva aumentare il tempo giornaliero di esposizione, oppure controllare l’app in orari inverosimili.

Alle immagini e i racconti di quello che sta succedendo si unirono presto i vari se, ma, però, quel solito gne gne gne che mi può risultare simpatico nei dibattiti innocenti del tipo “la carbonara, con cipolla?” (anche se sono sicura che non pochi drammi si sono svolti in quel senso) ma che quando si tratta di una questione di tale portata, che ha e ne avrà delle conseguenze pesanti, il mix di tragedia vera nei tuit, con cattiveria, superficialità, la mancanza più assoluta di empatia o intelligenza nelle risposte, mi si fece, all’improvviso, impossibile da sopportare. Così, ormai quasi una settimana fa, mentre allo stesso tempo piangevo e mi incazzavo, cancellai l’app dal cellulare e tablet e non ci sono entrata da allora. Non è arrivato ancora il momento del logout definitivo e prima o poi ci tornerò a mettere piede virtuale, ma non senza adottare le misure basiche di profilassi: schermata “home” disattivata (senz’ombra di dubbio la parte più tossica della rete più tossica), non leggere i commenti dei tuit più virali, evitare la pagina “in tendenza” e non entrare in nessuna discussione. Il classico “non sono d’accordo con te” e relativa spiegazione sono quasi completamente inutili; nel caso ci sia un certo legame o simpatia con chi scrive, ci sono altri mezzi, dai MP alle mail per spiegare le proprie idee, e nel caso di non conoscerlo, con un singolo tuit probabilmente la spiegazione finisca in una mutua irritazione. Quindi quid prodest? (per i raffinati – il concetto si esprime lo stesso con sti cazzi).

In questi giorni il tempo dedicato allo scroll compulsivo è stato dedicato alla lettura di testate online (ci sono scappati anche un paio di abbonamenti) e alla riflessione in solitudine. Investo qualche euro al mese (finché posso permettermeli) per informarmi altrove, ma ne ho guadagnato in serenità. Quando rientrerò, farò tutto il possibile per non alimentare il mostro, finché lo sti cazzi sarà di tali dimensioni da portarmi al log out definitivo.

Argumentos de (poco) peso

Barrio español. Nápoles. Pinchar para fuente

En el 2017 ha pasado, sin mayor pena ni gloria, un aniversario que en teoría debería haberme importado algo. Entre septiembre y octubre del año pasado, hace veinte que dejé España y me vine a vivir a Italia. Quizás el hecho de no haber marcado la fecha en el calendario se deba a que nunca he tenido la sensación de salir cerrando una puerta, y de que aquí, a pesar de haber encontrado el compañero de una vida, al no haberme embarcado ni en hipotecas ni en perpeturar la especie, tengo siempre una cierts sensación de perpetua transitoriedad. Además, españoles e italianos somos pueblos relativamente semejantes, con lazos entrecruzados a lo largo de la historia desde tiempos remotos: por ejemplo, el vencedor del conflicto civil entre César y Pompeyo se empezó a decidir en Munda (en los alrededores de la actual Osuna), y en pocos sitios me he sentido tan en España como en el casco viejo de Nápoles. Sin embargo, a pesar de todo, muy de tarde en tarde alguien (y siempre se trata de una persona, no de una situación, una cosa, o quien sabe qué) me hace caer en la cuenta de que “soy extranjera”. Además, cosa curiosa, el señalarme como tal viene siempre de quien se encuentra en dificultad y, a falta de argumentos de más peso, señala tal diferencia. No me voy a engañar, no se trata de una falta exclusiva del interlocutor del momento, es algo que llevamos los seres humanos en los genes, apuntar con el dedo “al otro”. Me ha pasado en el trabajo, donde, por el teléfono, mi condición de no-italiana resulta evidente (no puedo ni imaginar qué tiene que vivir quien lleva la extranjería escrita en el color de la piel o los rasgos físicos) por lo que quien, al otro lado del aparato, quería descargar su frustración por cuestiones relacionadas con la empresa en la que trabajo, tarde o temprano (perdón, más temprano que tarde) sacaba a relucir un “usted no es italiana ¿verdad?”.

Hoy la tara de mi extranjería ha salido a la luz con alguien en España. Contacté hace unos días mi editorial haciendo presente mi perplejidad por los lugares en los que se han colocado los sesenta ejemplares para librerías, la mayoría de ellos en pequeños centros en los que no conozco a nadie. Seguirán detalles en facebook, pues será el juego estrella del 2018 “¿Dónde está Marco?”, una versión-peplum de “¿Dónde está Wally?” Presumo que debe haber una serie no corta de motivos por los cuales mi primera novela sea difícil de colocar en librerías, empezando por el precio, que no es tirado por lo limitado de la… tirada, pasando por que el tema sea más o menos atractivo (¿otra de romanos? ¡por favor!), o el hecho de que yo no soy nadie y los libreros están saturados de libros… Sin embargo, el primer (y único) argumento sacado a colación por mi interlocutora era lo duro que ha sido “dejar el libro de una autora extranjera en plena campaña navideña”. Sin lugar a dudas, un argumento de peso.

Thus bad begins and (I pray that) worse remains behind

48d10700-c6d1-42e2-a11d-e6d85f2e9ccb_832
Francisco de Goya – Duelo a garrotazos (Museo del Prado)

Today, for the third time in my life I’ve been reading the news in front of the pc with incredulity. The first was on Sept. 11Th 2001, the second on March 21st 2004.

This morning, while I was discussing Brexit with a colleague at work, and I was scrolling the headlines, the last one being that Milan stock exchange had to close temporarily due to heavy looses, my boss walked in the room with his (typical) I’m-so-learned-and-important smile in his face, and said that “he was happy of Brexit because it’d be a way for Germany to loose the leadership in the EU”. Maybe I over-reacted but I shouted WHAT????? First of all because I think that the last favourite sport in Southern Europe “accuse Germany of all the evils of the world since the bubonic peast on” irritates me and reminds me the reaction of the envious in front of the successful. Maybe sometimes they’re not the most agreeable people in the world when telling the ugly truths but if the country that has overcome the economic debacle of two world wars lost and the annexation of a nation in default tells you that there’s something wrong in the way you deal with your national economy, maybe, perhaps, they are not completely wrong. But anyway, what really drove me crazy of that comment was that notwithstanding the tragic situation he “was glad”. I answered “oh, well, we will all be very glad, dancing and playing the violin on the Titanic while it sinks”. Because this is what really saddens me, and makes me angry, and fills my eyes with tears when I think about it. The truth, the fuc**ing really sad truth is that we have not learned the lesson, not even after two world wars, not even after million of people dead, not even after all the good things that a peaceful coexistence of the European countries for the first time for more than sixty years have brought to all its citizens.

And also, and moreover, what hurts me deeply inside is that the reasons argued by those who promoted the Brexit were a bunch of lies. And they don’t even feel embarrassed to declare so in tv in front of millions of people. Not even a little blush when insulting the memory of a murdered woman